Da betra a dalv ur yezh vihan ? Lennet 'm eus an arroudenn-mañ en ur romant e Daneg. Un tammig dic'hortoz e oa din ar pezh a lavar ar skrivagner. Marteze e talve ar Brezhoneg d'un dra heñvel gwechall.
An Daniz ez eus anezho ur ouenn vihan er penn pellañ eus ar bed anavezet. Arouez boutin o gouenn eo o yezh. Dre o yezh eo en em anavezont an Daniz. An estranjourien a gomz gant pouezioù-mouezh. Ar gwir Daniz gant rannyezhoù. En em anavezout a reont dre arlivioù tregasus fals-mousfent o yezh-vamm. En em weleadiñ an eil egile a reont dre arlivioù didroapl ar yezh. Hag int douget gant ur meizerezh hag ur mousfent boutin roet da glevet.
(Leif Davidsen
Lime's billede)
Lakaat a ran an destenn danek ivez pellikoc'h bete gouzout e teufe unan bennak hag a oar ar yezhig-se :-)
Danskerne er en lille stamme yderst i den kendte verden, og deres fælles stammetegn er sproget. Danskerne kender hinanden på sproget. Udlændinge taler med accent. Rigtige danskere med dialekt. Vi kender hinanden på modersmålets krakilske undertoner af falsk ironi. Vi lagdeler hinanden gennem sprogets uoversættelige nuancer der bæres af en underforstået fælles opfattelse og ironi.
Ya, yac'h e vez bepred ar yezhig-se!
Dansk er et smukt sprog.
At snakke dansk, det er lige som at danse rundtog nynne.
Dronningen er dejlig, og hendes mand har en sjov, fransk udtale...
Tak for det!
Rédigé par : Ingivaldur | 17/08/2008 à 16:26